«سلاف بغداد»... عراق ما بعد 2003

تمتد جغرافيًا ما بين العاصمة وبعشيقة والناصرية والمناطق الغربية

شارع الرشيد  -  غلاف الرواية
شارع الرشيد - غلاف الرواية
TT

«سلاف بغداد»... عراق ما بعد 2003

شارع الرشيد  -  غلاف الرواية
شارع الرشيد - غلاف الرواية

صدرت أخيرًا عن دار المركز الثقافي العربي في بيروت رواية «سُلاف بغداد» ديسمبر (كانون الأول) 2016 للناقد والأكاديمي د. محسن الموسوي، أستاذ الأدب المقارن في جامعة كولومبيا في نيويورك، وتشكل في رصيده الروائي الخامسة، بعد «أوتار القصب» و«دون سائر الناس: انفعالات الرقم 46»، و«درب الزعفران»، و«العقدة».
وسُلاف هو أسم المشرب الذي يقع في الطرف الشرقي لشارع الرشيد، قبالة محلات «الجقمقجي للتسجيلات والأسطوانات». هذا المشرب الذي ذاع صيته بين الأدباء والشعراء في الخمسينات البغدادية، فقد ارتاده كاظم جواد، ورشدي العامل، ومحيي الدين إسماعيل والسياب، إذا ما توفرت النقود، واستمرت سمعته في المراحل التالية قبل أن تدفع به محلات شارع أبي نؤاس إلى المرتبة الثانية أو الثالثة. كانت مطالع التحذيرات تنبّه القارئ إلى أنه بصدد تداخل الوهم بالواقع، والأسماء الحقيقية لأشخاص تاريخيين تستدعي الأوهام أحيانًا والحقائق في أحيان أخرى. وما هذا تريده الرواية بجمعها وحشدها للأسماء والمسميّات والأماكن. تبتدئ الرواية بصوت لسيرة بنت محمد، مدرّسة الجغرافية في ثانوية «العقيدة» للبنات. تقول: «توسدت الليلَ ونمتُ...».. لكنها نامت في ظلام بغداد المحتلة، يخاتلها «سرّ» ما، داعب مخيلتها وأبقاها أسيرته على مدى أشهر، بينما كانت تتساءل عما تسمعه عن «حمدي السماك» الشاعر والروائي الذي يراه الناس واجمًا منذ مشادة قديمة في «سُلاف»، ادعى فيها القدرةَ على إنهاء حياة الطرف الآخر في المشاجرة بجرة قلم في رواية مقبلة. مات الطرف الآخر فعلاً. وكان أن ذُهلَ السماك: ترى هل يكتب بعد ذلك؟ وماذا لو تحولت هذه إلى وقائع؟ هنا تبتدئ الرواية متخذة مجموعة مسارات وبناءات سردية متوازية. هناك في بغداد الموحشة كان له أن يقع على صحبة فريدة تمناها من قبل، لكنها بدت مستحيلة. كان ذلك اللقاء بالعالم العراقي يوحنا السرياني في سرداب عتيق عصي على أعين الميليشيات هو مفتتح جملة المغاليق على أصعدة الروي ما بين رحلات فعلية، كرحلة «الحمير»، وجولات ليلية مع المجانين والمشردين في عالم غامض مضطرب لا تنيره غير ذبالة ضوء خافت وشمعة هنا أو هناك تتيح قليلاً من الفضاء للكتابة والرسم والتفكير. كل هذه الأسرار والجولات واللقاءات تفتح نافذة هنا أو هناك، وتجعل الرواية مجموعة من الألغاز والحلول. لكن النافذة الغريبة هي تلك التي يفتحها اللقاء بالعالم السرياني وابنته، فالعالم يريد لابنته الشفاء من علة طالتها بعدما شهدت عام 1991 وفواجعه، السماك يبصر المشهد بعين المحب الذي تتفجر في داخله الرغبة في الإنشاد والكتابة. لكن هؤلاء الأشخاص يتفقون على أمور ويختلفون في أخرى: أي أن السرد يتقصّد مساراته وبناءاته لينقاد القارئ في دروبها وثناياها، مطلعًا في الوقت نفسه على وقائع تاريخية من أيام الغزو المغولي تسترجعها الذاكرة لتعمّق من تبئير الرؤية السردية. ستنفرج الرواية في حلول طبعًا، وسيعود السماك إلى الكتابة، لكن ذلك لا يتم بسهولة: فثمة مكابدة وشجن وهوس وخوف وقلق. ويلقي التاريخ بظلاله على مجريات السرد فيلتبس الحاضر والماضي وترتجف اللحظة بانتظار حزمة ضوء تعيد للزمن مسارًا معقولاً. وقد ينتهي القارئ إلى التساؤل: تُرى مَنْ يصنع مَنْ؟ هل الفن هو صانع واقعه؟ أم هل أن الواقع وبضمنه التاريخ يوجد الفن، لكن الرواية تحيد عن «تعالم» المفكرين والمثقفين، ولا تضع القارئ عمدًا في لحظة لبس والتباس. وهي لا تقدم وصفات جاهزة. «رجال الروي» هنا لا يمتلكون مفتاحًا سحريًا لكنهم يتعاملون مع مجريات الأمور بعين المتأمل والشريك والراغب والمرغوب، كما لا تعوّل الرواية على بنيات سردية متعددة: فغايتها السرد نفسه، كما ينبغي أن يكون، منقادًا بسلاسة وهدوء لا تكسرها غير مفاجآت محدودة بعضها من الحاضر والآخر من الماضي. لكن الذي يتبقى في الذاكرة هو «سُلاف» نفسه بما يعنيه من عصارة، و«سُلافة» وما يجمعه ويكثّفه من الزمن، والفضاء، والذاكرة والحدث. سيبقى «سُلاف» في الذاكرة دليلاً في خريطة يُراد لها أن تنقرض وتنمحي، لكنه يراهن على «التاريخ» بعد عدة قرون كان يتخذ فيها تسمياتٍ مختلفة لديارات شغلت مساحة كبيرة ما بين الشماسية وموقعه الحالي في طرف شارع الرشيد. إن «سُلاف بغداد» رواية لوعة وطرب وشجن، كما أنها رواية تدين الدمار الذي يلحق ببغداد وأهلها وذاكرتها منذ قدوم الحمقى والجبابرة والفاسدين. وعندما سألت المؤلف عن الأسباب التي تكمن وراء اختيار «سُلاف» عنوانًا لروايته، قال إنه لم يحضر في هذا المشرب غير مرة واحدة، لكن صورته انطبعت في الذاكرة، وعندما كان يزور محلات «الجقمقجي» قبالة «سُلاف» كان يسمع وقعًا موسيقيًا ما بين الأسطوانات وما بين هذا المشرب. لربما كان الرواد ينشغلون بالأحاديث والمناقشات، وقد يكثر الصخب أو يقل، لكنه أي البار، كان في النتيجة منتدى آخر من منتديات بغداد يستعيد في ذاكرة رواده الديارات القديمة وما يجري فيها من حوارات ولقاءات وأناشيد. لكني تساءلت أيضًا عما إذا كان المؤلف يتباعد قصدًا عن روايته السابقة «دون سائر الناس: انفعالات الرقم 46»، يقول: لا أعتقد أن تلك الرواية الجاحظية أسلوبا والساخرة نسبيًا تضع اليد على معنى ما أنا بصدده: «هل يخلق الفنان عالمًا قد يتحقق؟ ترى هل أنه يقارب ويتباعد كما يقول القدامى عن الأدب؟». تنطلق تلك الرواية من الإشارة الاستعارية في القرآن عندما «تشهد جلودهم...» لكني سأنتزع الاستعارة وأتعامل مع الأمر حرفيًا في دكان أسكافي حيث تتحدث جلود الغزلان والجِمال والأرانب والمخلوقات الأخرى وتتحاور، وتنبّه إذا ما دخل قومندار أو صاحب سلطة و«بسطال» إلى المحل. كما إنها هي الأخرى تهرش جلد من تريد كما يفعل «بسطال» القومندار بصاحبه. والخلاصة أن هذا الهامش، الجلود في محل الأسكافي، تثأر لنفسها من «القومندار» الدموي... تُرى هل كنت أدرك ما سيكون؟ الكتابة لا تعرض الماضي أو المستقبل: لكنها تأتي بما يفتح المجال للتأمل والتساؤل وخلخلة الواقع. وهذا ما أقوله بصدد هذه الرواية أيضًا أي «سُلاف بغداد». ولكن ماذا عن «أوتار القصب» التي لم يُتَح لها الانتشار خارج العراق لأنها صدرت أيام هجوم 1991، هل لها علاقة بهذه الفكرة؟ يقول المؤلف: «تلك رواية تقع ما بين روايات ما بعد الاستعمار بامتياز. إن (الرومانس) الذي يجعل منها محببة لدى النقاد العراقيين كفاضل ثامر وحميد سعيد مثلاً هو الذي يوجد لهب المقاومة وشعلة الصّد والمواجهة، تمامًا كما هو الأمر في (سُلاف) عندما نعرف أن صاحبه (مطارد) من قبل سلطة الاحتلال وزبانيته. (الرومانس) هو الذي يوقد هذه الشعلة. وهذا ما يجهله بعض روائيي هذه الأيام، متناسين أن شعلة (الأدب) وشعريته رومانسية أولاً».
قلت للمؤلف إن خريطة «سُلاف بغداد» واسعة، امتدت جغرافيًا ما بين بغداد وبعشيقة والناصرية والمناطق الغربية من العراق. هل تريد أن تقول شيئًا ضد دعاة التقسيم والشرذمة مثلاً؟ يقول: «ربما كان ذلك في الوعي الذي سكن السرد. لم أفكر بذلك. لكن هذه هي مساحة البلاد التي عُرفت بسفساءاتها على مدى القرون والتواريخ. لكنها لم تجعل من هذه حجة للتقاتل والاختلاف والسيطرة والانتقام. العراقيون يمتلكون ولاءً للعراق. هكذا أود أن أقول. أما الفرقة العنصرية والدينية والطائفية فهي من ترتيب ذوي المصلحة في الانشقاق والنهب والسرقة والفساد وهدم البلاد. (سُلاف بغداد) تعرض للعراق جسدًا له نتوءاته شأن غيره، لكنه جسد له قلب وانتماء وذاكرة. وهذا هو المهم. لم أقصد كتابة ذلك، ولكن إن برز ذلك في الرواية، فلأنه يحيل إلى وعي أشارك فيه غيري من العراقيين».
وهكذا يبرهن لنا محسن الموسوي أنه قادر على أن يمسك بالسرد الروائي كما يمسك بنظرية السرد في ذات التألق والانبهار والعمق في «سُلاف بغداد».



براساي مصور ليل باريس وعلاماتها السرية

براساي (1899-1984) وهو الاسم المستعار لجيولا هالاس
براساي (1899-1984) وهو الاسم المستعار لجيولا هالاس
TT

براساي مصور ليل باريس وعلاماتها السرية

براساي (1899-1984) وهو الاسم المستعار لجيولا هالاس
براساي (1899-1984) وهو الاسم المستعار لجيولا هالاس

غالباً ما يفشل المرء في القبض على سحر المشهد وتأثيره العاطفي حين يصوِّره. لا لأنَّ الصورة تخون متعة النظر بل لأنَّها تحتاج إلى عين خبيرة مفعمة بالإلهام تعينها على استخراج مواقع الجمال الخفية التي تمارس تأثيرها. في كل زياراتي لباريس وهي مدينة غرام وجمال وغزل حاولت أن أوثِّق تلك اللحظات الملتهبة عاطفياً بتأثير مباشر مما كنت أشعر به من فتنة، غير أنَّ النتيجة لم تكن سوى عبارة عن صور فاشلة لا ترقى إلى مستوى اللحظة الشعرية التي عشتها. أما حين زرت معرض «براساي وعلامات باريس السرية» الذي يقيمه متحف الفن الحديث في استوكهولم «موديرنا ميوزيت» فإنني شعرت بأني أستعيد باريس التي غرمت بأزقتها، و«سينها»، ومبانيها، ومقاهيها، وحاناتها، وجسورها، وأسواقها، وأرصفتها، ومكتباتها، وأنفاقها، وملاهيها، وبيوتها السرية، وواجهات كنائسها، وناسها، وكل ما يمت بصلة إلى الحياة الغامضة التي تعيشها مدينة، صنعتها الثقافة ولم يتمكَّن سياسيوها من احتوائها نسبياً إلا من خلال انضمامهم إلى ثقافتها واحترام مثقفيها. يرى المرء من خلال صور براساي باريس على حقيقتها، مدينة ملهمة ومتمردة وعصية على الوصف وخيالية في إلهامها، غامضة في جمالها. ولأنَّ براساي كائن ليلي، فقد صوَّر باريس في الليل متلصصاً على أسرارها. تلك مهنة سيرثها مصورو صحافة الفضائح بطريقة سيئة. عرف براساي كيف يقيم عالمه في المنطقة التي تبقي الجمال في عفته، نقياً وخفيفاً ومندفعاً في اتجاه الدفاع عن براءته. لقد أدرك براساي أنَّ باريس، وهو ليس ابنها، مثلها مثل كل المدن المعقدة والمركبة، هي مدينة متاهات تتقاطع فيها القيم الأخلاقية والجمالية غير أنَّ سحرها المدهش هو الغالب. ذلك ما دفعه مبكراً إلى تصويرها ليلاً لكي يتعرَّف أكثر على شيء من لغز سحرها المتجدد.

من صور براساي

القادم من المجر بلغة بصرية جديدة

علينا أولاً أن نتعرَّف على براساي. فمَن هو ذلك المصور الملهم الذي صنعت له عبقريته مكانةً مهمةً بين صناع مجد باريس، وهي مدينة تستولي على الغرباء بسلطتها، غير أنَّها في الوقت نفسه تسمح لذوي المواهب العظيمة بأن يغزوا العالم بلغتها مثلما فعلت مع يوجين يونسكو، وصاموئيل بيكيت، وجورج شحادة، وسيوران، وأمين معلوف؟

براساي (1899 - 1984) هو الاسم المستعار لجيولا هالاس، الذي نشأ في براسو في ترانسيلفانيا التي كانت آنذاك جزءاً من المجر (هي الآن مقاطعة رومانية). بعد دراسته في بودابست وبرلين انتقل إلى باريس في الخامسة والعشرين من عمره عام 1924 وعمل في البداية صحافياً. وجاءت انطلاقته الكبرى مصوراً مع كتابه «باريس ليلاً» (Paris de nuit) الذي نُشر عام 1933 ويمكن العثور في هذا الكتاب على كثير من أشهر موضوعاته؛ مثل كاتدرائية نوتردام، وبرج إيفل، والحانات، وقاعات الرقص، والفنانين، والعمال، ورجال الشرطة، واللصوص الصغار. اختار براساي اسمه المستعار ليذكر دائماً أنه «من براسو».

بعد نجاح كتابه «باريس ليلاً» تلقَّى براساي طلبات لنشر مواده التي تضمَّنت صوره الأكثر حميمية لباريس ليلاً: الحانات، وقاعات الرقص، والنوادي الليلية، وبيوت الدعارة. ولكن بحلول ذلك الوقت، في باريس ما بعد الحرب، أصبحت الرقابة أكثر صرامةً، وكان لا بد من تأجيل النشر. لم يُنشَر كتاب «باريس السرية في الثلاثينات» إلا في عام 1976، أي بعد نحو 40 عاماً؛ استناداً إلى مجموعة براساي الكبيرة من الصور. انخرط براساي في الأوساط الفنية الباريسية وأسهمت علاقته بالسرياليين، بالإضافة إلى صداقته مع بابلو بيكاسو، في صقل موهبته الفنية وقدرته على رصد ما هو غير متوقع وغير مألوف.

وعلى الرغم من أنه لم يكن باريسياً فقد استطاع أن يتسلل خفية إلى ليل باريس بكل أسراره. أما كيف فعل ذلك؟ تقول آنا تيلغرين، وهي أمينة متحف «موديرنا» في نَصِّها الذي تضمَّنه دليل المعرض: «إن الرجل الذي يرتدي ملابس لائقة ويستلقي في السرير ويصادق المرأة التي تمارس مهنتها في بيت سوزي، هو في الواقع مساعد براساي، غابرييل كيس، كما اتضح لاحقاً» وهو ما يعني أن براساي مارس نوعاً من الخديعة. ذلك أنَّ صوره عن الحياة السرية كانت معدة سلفاً، مقتدياً في ذلك بسيرة رسامي الاستشراق الفرنسيين، وفي مقدمتهم ديلاكروا حين رسم رائعته «نساء الجزائر». كان المشهد الذي رسمه ديلاكروا معدّاً بطريقة مسرحية.

من صور براساي

في ليل عاصمة الحداثة الفنية

يضم معرض «براساي - العلامات السرية لباريس» أكثر من 160 صورة فوتوغرافية بالأبيض والأسود. تتوزَّع بين 3 محاور رئيسية هي: مدينة باريس بسكانها ومحيطها، وصور الفنانين والأدباء الذين عاصرهم براساي وأعمالهم، وتوثيقه لفن الغرافيتي الذي ظهر على جدران وجسور المدينة.

كان براساي الذي يُعدّ أحد أشهر المصورين في تاريخ التصوير ينطلق بكاميرته في جولات ليلية طويلة عبر باريس في أوائل ثلاثينات القرن العشرين. تَزامَن ذلك مع تحول مدينة النور إلى عاصمة للحركات الفنية الحديثة، وهو ما جعل الأدباء والفنانين يتوافدون عليها من أنحاء العالم للإقامة؛ سعياً وراء الحياة والثقافة والشهرة. بيكاسو وهمنغواي ومودلياني وفيتز جيرالد ودالي وشاغال وماتا وأنس نن وهنري ميلر. في الوقت نفسه غزت المدينة رسوم لفنانين مجهولين كانوا يتركون رسومهم خفية على حيطان الشوارع الخلفية وهو ما سُمي «فن الغرافيتي».

سوف تكون المقارنة بمان راي (1890 ــ 1976) - الذي وثَّق بصوره الحياة الثقافية في تلك الفترة الذهبية - وبراساي جاهزةً، لولا أنَّ الأول كان ضيفاً أميركياً بينما كان الثاني هو الأشد انشداداً إلى باريسيته على الرغم من أنَّه لم يكن فرنسياً، وهو الأكثر دراية بأسرار المدينة في عالمها السفلي. ولأن مان راي قد انتمى إلى الحركة السريالية بوصفه رساماً ومخترعاً لصور يغلب عليها طابع الخيال فقد سمح ذلك لبراساي بالتفوق عليه بسبب تمسكه بالواقع وإن خالطته نزعة شعرية.

المصور الذي احترم كائناته

في عالم براساي تبدو الحياة على طبيعتها. ما من مبالغة ولا تكلف وما من شيء يحدث خلسة على الرغم من أن جزءاً حيوياً من ذلك العالم يقع في الخفاء، حيث العلاقات غير المُصرَّح بها؛ بسبب انحرافها عمّا هو مسموح به أخلاقياً واجتماعياً. ينصرف الجميع إلى ما هم فيه من غير أن يشعروا بالحرج أمام عدسة الكاميرا وكأنها غير موجودة. وفي ذلك ما يُريب ويدعو إلى الشك. فكيف استطاع براساي اختراق ذلك العالم الليلي السري بكل طمأنينة وهدوء وثقة بحيث تبدو صوره كما لو أنها صُورت في محترفه؟

تقول آنا تيلغرين: «ما زلت أعتقد أن هناك نوعاً من الاحترام، ولم يصوّر براساي سراً قط. لكن من الواضح أنه كان مصوراً وهو صاحب القرار، وبالطبع كانت كثير من هؤلاء النساء في وضع غير مواتٍ. لكن مع ذلك لا يزال هناك نوع من الفخر فيهن».

لا بد أنه كان يتمتع بقدرة نادرة على الاندماج في مختلف البيئات، وكان يحظى بقبول كل من العشاق في الحانات، والأشرار في العصابات الإجرامية. غير أنَّ ذلك لا يمنع من القول إن تلك الصور مُعدَّة مسبقاً وهو ما يضعها في سياق حبكة أخرى ويخفف من الإعجاب بها.

تقول آنا تيلغرين: «كان لديه أصدقاء عرّفوه على عدد من العاملين في ذلك العالم الذي يحرصون على إبقائه في الظل. لم يكن الأمر بريئاً تماماً». الشك هنا لا يشمل مصداقية الصورة، بل يقتصر على إلغاء عفويتها. تفتح تلك الحقيقة الباب على جدل فكري لن يمس عبقرية براساي بضرر، ولن يقلل من قيمة صوره الملهمة.


«الأديب الثقافية»... عدد خاص عن الشاعر العراقي عدنان الصائغ

«الأديب الثقافية»... عدد خاص عن الشاعر العراقي عدنان الصائغ
TT

«الأديب الثقافية»... عدد خاص عن الشاعر العراقي عدنان الصائغ

«الأديب الثقافية»... عدد خاص عن الشاعر العراقي عدنان الصائغ

صدر العدد الخامس عشر من «مجلة الأديب الثقافية»، وهو عدد خاص بالشاعر العراقي عدنان الصائغ، وقد أسهمت فيه مجموعة من النقاد والكتاب العراقيين والعرب والأجانب بجملة من البحوث والدراسات والشهادات المختلفة.

ويأتي هذا العدد الخاص، كما ذكر في الافتتاحية بمثابة امتداد لسياسة «الأديب الثقافية» في النظر إلى الشاعر والكاتب والمفكر على أنه ثروة وطنية أو قيمة عليا في هرم الثقافة العربية. ولكل ذلك سوف تحتفي «الأديب الثقافية» بسعادة أي منجز دالٍّ على أي كاتب أو مفكر عراقي أو عربي أصيل أو مجدّد، «لأننا نرى أن هذا الاحتفاء جزء من رسالتنا الثقافية إلى العالم».

وتضمن العدد الخاص حقلين؛ «حقل البحوث»، وقد أسهم فيه؛ دكتور حاتم الصكر/ دكتور علي عز الدين/ عباس عبد جاسم/ دكتور رشا الفوال/ دكتور وسن عبد المنعم/ دكتور جاسم حسين الخالدي/ دكتور أنصاف سلمان/ دكتور فائز الشرع / دكتور رحمن غركان/ دكتور محمد بوحوش / دكتور جاسم خلف الياس/ أحمد العجمي/ دكتور محمد صابر عبيد/ ناصر أبو عون.

وفي حقل «شهادات» كتب دكتور علي جعفر العلاق/ دكتور جني لويس من جامعة أكسفورد/ ليلى السعيد/ دكتور عبد اللطيف الوراري/ عبد الرزاق الربيعي/ جمعة الفاخري/ منصف المزغني/ دكتور سعد التميمي.

أما الدكتور بشرى موسى صالح، فقد كتبت «نقطة ابتداء» بعنوان «مدائن الغياب»، وقد جاء فيها: «لا يكتب عدنان الصائغ قصيدته كتابة مشتقة من الحضور الشعري فحسب، بل هو كائن يملي عليه الغياب نصه الذي تعيد الذاكرة تشكيله في كل قصيدة على نحو مختلف، فقصيدته ممهورة بالغياب بوصفه بقاء مؤجلاً». ولا يقدم الصائغ نصه بوصفه صانعاً للصور المزهو «بالمجاز وحسن الاستعارة بل بوصفه شاهداً على الخراب وعلى الصراع، فتبدو قصيدته أثراً إنسانياً وجودياً ينجو من المحو بالانكتاب».

و«الأديب الثقافية» مجلة دورية تصدر بطبعتين؛ ورقية وإلكترونية.


بيع لوحة للفنان الفرنسي مونيه مقابل 10.2 مليون يورو

موظفان من دار مزادات «سوذبيز» يتعاملان مع لوحة «فيتوي، إيفيه دو ماتان» للرسام الانطباعي الفرنسي كلود مونيه في دار مزادات «سوذبيز» في باريس - 9 أبريل 2026 (أ.ف.ب)
موظفان من دار مزادات «سوذبيز» يتعاملان مع لوحة «فيتوي، إيفيه دو ماتان» للرسام الانطباعي الفرنسي كلود مونيه في دار مزادات «سوذبيز» في باريس - 9 أبريل 2026 (أ.ف.ب)
TT

بيع لوحة للفنان الفرنسي مونيه مقابل 10.2 مليون يورو

موظفان من دار مزادات «سوذبيز» يتعاملان مع لوحة «فيتوي، إيفيه دو ماتان» للرسام الانطباعي الفرنسي كلود مونيه في دار مزادات «سوذبيز» في باريس - 9 أبريل 2026 (أ.ف.ب)
موظفان من دار مزادات «سوذبيز» يتعاملان مع لوحة «فيتوي، إيفيه دو ماتان» للرسام الانطباعي الفرنسي كلود مونيه في دار مزادات «سوذبيز» في باريس - 9 أبريل 2026 (أ.ف.ب)

قالت «دار سوذبيز» للمزادات يوم الخميس إن لوحة مناظر طبيعية للفنان الفرنسي كلود مونيه، أعيد اكتشافها في الآونة الأخيرة، بيعت مقابل 10.2 مليون يورو (12 مليون دولار) في مزاد بفرنسا.

وكانت اللوحة الزيتية التي تحمل عنوان «فيتوي، إيفيه دو ماتان» أو «فيتوي، تأثير الصباح» وأنجزت عام 1901، قُدرت قيمتها بما يتراوح بين 6 ملايين و8 ملايين يورو، وفقاً لكتالوغ المزاد. وقالت «دار سوذبيز» إن النتيجة سجّلت سعراً قياسياً لعمل لمونيه يُباع في فرنسا، وفق «وكالة الأنباء الألمانية».

وقالت دار المزادات إن العمل يسلط الضوء على التطورات الرئيسية في الحركة الانطباعية، لا سيما تصوير الضوء الطبيعي المنعكس على الماء.

موظفان من دار مزادات «سوذبيز» يتعاملان مع لوحة «جزر بورت فيليز (1883)» للفنان الانطباعي الفرنسي كلود مونيه في دار مزادات «سوذبيز» في باريس - 16 أبريل 2026 (رويترز)

وبيعت لوحة أخرى لمونيه بعنوان «ليه زيل دو بور فيليه» أو «جزر بورت فيليز» تعود لعام 1883، مقابل 6.45 مليون يورو. وهو ما يتجاوز تقديراتها التي كانت تتراوح بين 3 ملايين و5 ملايين يورو.

وكانت اللوحتان محفوظتين في مجموعات خاصة لنحو قرن من الزمان وتصوران أجزاء من نهر السين بالقرب من جيفرني، حيث عاش مونيه.

ويبقى الرقم القياسي العالمي لمزاد لعمل من أعمال مونيه هو 110.7 مليون دولار، الذي حققته لوحة «كومة قش»، عندما بيعت في نيويورك عام 2019، وفقاً لتقارير إعلامية.