تجربة التشارك في الكتابة

قد تكون إثراءً للموضوع وكشفاً عن جوانب مخبوءة فيه

تجربة التشارك في الكتابة
TT

تجربة التشارك في الكتابة

تجربة التشارك في الكتابة

الكتابةُ فعالية تتمنّعُ على المشاركة وتستعصي على كسر إطار الفردانية. هذا أحد القوانين الأساسية في الكتابة. ليس الأمر محض قرارٍ رغبوي أو خصيصة استئثارية لدى الفرد بقدر ما إنّ طبيعة الفعالية الكتابية تستلزمُ هذه الفردانية وتفرضُ شرطها الموضوعي بشأن تمنّع المشاركة. الكاتب في أي حقل معرفي، وسواء أكان في الحقول التخييلية (fiction) أم غير الإبداعية (non-fiction) إنّما هو حصيلة عناصر إبداعية ونمط ذهني وتفاعلات عصبية على المستوى الجزيئي الدقيق لها من الممكنات الاحتمالية ما يجعل إمكانية تطابقها أو اقترابها مع خواص كاتب آخر أمراً يقاربُ حدود الاستحالة. هذه الاستحالة في تقارب الخواص الذهنية تُترجمُ بعبارة استعصاء التشارك في الفعالية الكتابية. من البديهيات القولُ إنّ استعصاء المشاركة في الحقول الكتابية الإبداعية أكثرُ بكثير من قرينتها في الحقول غير الإبداعية. هذا أولاً، وثانياً لننتبهْ: تجربة تحرير الكتب ليست مشاركة بالمعنى الحقيقي بل بالمعنى الاعتباري فحسب. عندما يختارُ أحد محرّري كتابٍ ما في سلسلة كتب كامبردج المرجعية (Cambridge Companions) مثلاً تحرير كتاب فهو يلجأ أولاً لمكاتبة مؤلف معروف بذيوع شهرته العالمية في الجزئية الخاصة ضمن الموضوع العام للكتاب؛ أي أنّ الكتاب المحرّر هو أشبه بكتب صغيرة بموضوعات فرعية في سياق الموضوع الرئيسي في الكتاب، والشاهد في هذا أنك تستطيع قراءة فصل واحد فحسب يهمّك أكثر من سواه وتترك باقي فصول الكتاب.

توجد حالات مخصوصة بذاتها يمكن فيها تشاركُ الكتابة؛ بل وتصبحُ الفعالية التشاركية إثراءً لموضوع الكتابة وكشفاً عن جوانب مخبوءة فيه يراها شريك الكتابة من جوانب قد تكون غير مرئية لشريكه. أظنّ أنّ هذا التوصيف لشرط التشارك يصحُّ بأعلى قدر من المثالية مع حالة الزوجين عندما يتآلفان على المستويين العقلي والروحي ويعيشان حياة مديدة مفعمة بالنشاط الذهني. الرفقة الزوجية الممتدة لعقود طويلة، فضلاً عن تقارب الاهتمامات، أمرٌ بمستطاعه كسر قوانين حتمية التنافر بين التطلعات الكتابية لكلّ من الزوجين؛ لكنّ هذه الرفقة ليست شرطاً لازماً لتحقّق نجاح التشارك الكتابي الذي يحتاجُ في الأغلب انعطافة وجودية فارقة وخطيرة في حياة الزوجين تهدّدُ كينونتهما الزوجية. لا تحصل المشاركة الكتابية بين الزوجين بفعلٍ إرادي مجرّد بقصد الكتابة عن موضوع أكاديمي أو غير أكاديمي بمحض الرغبة المجرّدة؛ بل تتحقق في العادة بفعل تهديد وجودي قد يترتّب عليه فصمُ العلاقة الزوجية أو التمهيد لانتهائها رغماً عن الزوجين.

يحضرُ لذاكرتي من التجارب العربية الرائدة في المشاركة الكتابية تجربةُ المعماري الراحل رفعت الجادرجي الذي تشارك مع زوجته بلقيس شرارة في كتابة كتابهما المشترك «جدارٌ بين ظلمتيْن»، وهو كتابة توثيقية بمنحى إبداعي مميز لا يغفله القارئ لما يقاربُ السنتين من حياة السجن الرهيبة التي قاساها الجادرجي. رتِبت فصول الكتاب بطريقة قصدية متناوبة تناول فيها الزوج أولاً ثم زوجته الكتابة عن جزئية محدّدة كما رآها الكاتب وعاشها. أحسبُ أنّ شروط المشاركة حاضرة هنا: زوجان عاشا حياة هنيئة لعدّة عقود من السنوات، وكلّ منهما له وضعه المهني الناجح بالمقاييس العامة، يواجهان تجربة وجودية مهدّدة لاستمرارية علاقتهما الزوجية إذا ما غاب الزوج جسدياً. هي تجربة مثالية لتحقق المشاركة الكتابية. لنلاحظْ دقة الاختيار للعنوان (جدارٌ بين ظلمتيْن): الجدار هنا هو جدار السجن الذي جعل كلاً من حياة الزوج وزوجته ظلمة مديدة، وتلك إشارة إلى مدى تعلّق كل منهما بالآخر.

تجربة أخرى، من العالم الغربي هذه المرة، هي تلك التي تشارك الكتابة عنها إرفن دي. يالوم (Irvin D. Yalom) وزوجته مارلين يالوم (Marilyn Yalom). ربما عرف كثير منّا الدكتور إرفن يالوم عبر ترجمات أعماله العديدة إلى العربية: العلاج النفسي الوجودي، عندما بكى نيتشه، مشكلة سبينوزا، علاج شوبنهاور، تعرية الحب. الكتاب الذي تشارك كتابته يالوم مع زوجته عنوانه «مسألة موت وحياة» (A Matter of Death and Life). عمل الدكتور يالوم لأكثر من نصف قرن أستاذاً لعلم النفس المرضي (Psychiatry) في جامعة ستانفورد، وكانت له طوال فترة عمله الأكاديمي عيادة نفسية وفّرت له مادة خصبة استثمرها في كتبه العديدة؛ أما زوجته التي عاش معها أكثر من ستة عقود فكانت أستاذة الأدبين الألماني والفرنسي في الجامعة ذاتها التي عمل فيها زوجها. الحقيقة المؤكّدة أنّ كلاً من الزوج والزوجة كان رائداً عالمياً في نطاق اختصاصه الأكاديمي.

من الفصول التمهيدية تتحقق لنا شروط المشاركة الكتابية: زوجان محبّان عاشا عقوداً طويلة مكتنفة بضروب التفوق الأكاديمي والهناءة العائلية على كل الأصعدة، ثم تصابُ الزوجة بعد أن تجاوزت الثمانين بسرطان عنيد في خلايا بلازما الدم، وهذا ما جعل الزوج الذي كان يعاني ضروباً من الأمراض قلقاً أشدّ القلق من فكرة موت زوجته التي أحبها وأحبّته. كيف تعامل مع هذا القلق؟ لجأ بنصيحة ملحّة من زوجته المريضة إلى تأجيل كلّ مشاريعه الكتابية الفردية والانغمار في مشاركة زوجته بكتابة هذا الكتاب. الجميل في الأمر أنّ يالوم وزوجته وضعا مخططاً ابتدائياً لهندسة موضوعات الكتاب، وهذا يعلّمنا دروساً رائعة منها التأكيد على القيمة العلاجية للكتابة، وأنّ الكتابة الجادة والمنتجة تستلزم قدراً من الانضباط والهندسة الموضوعاتية ولن تأتي عفو الخاطر أو بفعل هبة مجانية تحت ستار ادعاء عبقرية وهمية زائفة.

الكتابُ مكسوٌّ بغلالة من الحزن. هذا أمر مؤكّد ومفهوم ولا يمكن التغافل عنه بادعاء عقلانية الغربيين في التعامل مع الحقائق الوجودية (الموت مثلاً)؛ لكنه ليس مرثية (Elegy) بكائية. نحنُ إزاء عمل انكبّ عليه الزوجان بكلّ ما في قلبيهما من طاقة الحياة وعنفوانها حتى لو كان الموت يحوم فوق رأسيهما، وقد أكّد الزوجان ذلك في عبارة رائعة تصدّرت الكتاب «الحزن هو الثمن الذي ندفعه لقاء شجاعتنا كي نحبّ الآخرين». إلى جانب حالة التعاطف الوجداني مع الزوجين، وهي حالة إنسانية طبيعية متوقّعة، فالكتاب حافلٌ بضروب الشروحات والتعليقات عن تفاصيل كثيرة بعضها أكاديمي وبعضها الآخر يقعُ في نطاق الارتقاء بالقدرات الفكرية العامة للقارئ، فضلاً عن الاسترشاد بموجبات العيش الطيب.

كثيرة هي الدروس التي نتعلمها من تجربة العيش المشترك والكتابة المشتركة بين الزوجين يالوم. يكتب الزوج في بعض هذا الشأن: «بعد أن نستعرض تلك الذكريات الرائعة تضغط مارلين على يدي وتقول: إيرف (إرفن)، لا يوجد شيء في حياتي معك أريد أن أغيّره. من جانبي أوافق على ذلك من أعماق قلبي. نشعر كلانا بأننا عشنا حياتنا بالكامل؛ فمن بين جميع الأفكار التي كنت أستخدمها لأريح المرضى الذين يخافون الموت لم أكن أجد فكرة أقوى من فكرة أن يعيش المرء حياة تخلو من الندم، ولا توجد لدينا أنا ومارلين أي مشاعر بالندم؛ فقد عشنا حياة جريئة كاملة، وكنا نحرص على ألّا تضيع منا أي فرصة للاستكشاف...».

الزوجة كذلك من جانبها، وهي في خضمّ تصارعها العنيف مع السرطان القاتل، لم تنس التفكير بحياة زوجها: «أشعر بالقلق أيضاً على صحته، خصوصاً عدم مقدرته على التوازن فيضطرّ إلى استخدام عكّاز في البيت ومشّاية خارج البيت. إنّ مجرّد التفكير بأنه قد يسقط ويصيبه أذى شديد يثيرُ ذعري. نحن نشكّلُ زوجاً جيداً؛ فأنا مصابة بالسرطان القاتل وهو يعاني مشكلات في القلب واضطراب في التوازن.

عجوزان في رقصة الحياة الأخيرة...».

من التجارب العربية الرائدة في المشاركة الكتابية تجربةُ المعماري الراحل رفعت الجادرجي زوجته بلقيس شرارة في كتابة كتابهما المشترك «جدارٌ بين ظلمتيْن»

يتوزّع الكتاب على خمسة وثلاثين فصلاً متفاوتاً في الطول، تناوب كتابتها الزوجان، ثم بعد وفاة الزوجة يختص الزوج بالفصول الأخيرة (وهي ليست كثيرة على كل حال)؛ وكأنه أراد القول: لا أريد المضي في مشروع الكتابة بعد وفاتك يا مارلين. تتفاوت طبيعة الفصول المكتوبة بين البوح المفعم بالمشاعر المخلصة والاستبصارات الفلسفية التي تساعدنا على العيش الطيب حتى ونحن في أوج أزماتنا الوجودية المتوقعة. ربما العناوين التالية لبعض فصول الكتاب تكشف عن المحتوى الدلالي لمتونه: عندما أصبحت عاجزة، إدراكُ الفناء، التقاعد: لحظة اتخاذ القرار، انتكاسات وآمال متجددة، مواجهة النهايات، وحيداً في البيت، مساعدة من شوبنهاور، سبعة دروس متقدمة في علاج الحزن. ينهي إرفن الكتاب بفصلين مؤثرين: أولهما عنوانه «تعليمي يستمر»، وهو إشارة جريئة إلى استمرارية العيش في الحياة بعزيمة ترى في الاستزادة من المعرفة واجباً أخلاقياً، وثانيهما عنوانه «عزيزتي مارلين»، وهو تذكرة لنا أنّ عيش الحاضر بكلّ قوة واندفاعة بعد غياب من نحب لا يعني نسيان أو تناسي من نحب.

كتابٌ على شاكلة «مسألة موت وحياة» تجربة حيّة وتطبيقية رفيعة في كيفية عيش حياة تستحق، بكلّ وقار وجلال وكرامة، بلوغ نهاياتها القصوى، وهي تتمايز نوعياً عن الكتب الموصوفة بـ«التنمية الذاتية» التي تبيع الوهم لأناس يعانون مرارة العيش في متاهات عالمنا المضطرب.

 

«مسألة موتٍ وحياة»

المؤلف: إرفن دي. يالوم ومارلين يالوم

المترجم: خالد الجبيلي

الناشر: ابن النديم للنشر، دار الروافد الثقافية

عدد الصفحات: 312

سنة النشر: 2023


مقالات ذات صلة

الخيام... مدينة الشعراء وقصيدة الجنوب الكبرى

ثقافة وفنون حسن عبد الله

الخيام... مدينة الشعراء وقصيدة الجنوب الكبرى

إذا كان التضافر الخلّاق للتاريخ والجغرافيا مع المعاناة القاسية والهوية القلقة، قد جعل من الجنوب اللبناني خزاناً للشعر يتعذر نضوبه،

شوقي بزيع
ثقافة وفنون واجهة قصر الحير الغربي مع تفصيل يكشف عن بعض من عناصره التصويرية

واجهة قصر الحير الغربي

تُزيّن مدخل متحف دمشق الدولي منذ منتصف خمسينات القرن الماضي واجهة معمارية ضخمة يحدّها برجان، وتكسوها شبكات من النقوش الزخرفية المتقنة،

محمود الزيباوي
ثقافة وفنون رحلة شعرية إلى بغداد

رحلة شعرية إلى بغداد

صدر أخيراً عن دار «أكورا» المغربية كتاب «سنة أخرى من الاشتياق» للشاعر والناقد الفني فاروق يوسف.

«الشرق الأوسط» (لندن)
ثقافة وفنون روائي شهير يعود إلى شخصيته البديلة

روائي شهير يعود إلى شخصيته البديلة

كان لدى الروائي البريطاني مارتن أميس نظرية حول سبب شهرة الروائيين في الثمانينات والتسعينات. وأعتقد أن السبب هو أن الصحف، غير مدركة بعد لأبعاد اقتراب الإنترنت

دوايت غارنر
ثقافة وفنون «تدجين الفكر المتوحش» بالعربية

«تدجين الفكر المتوحش» بالعربية

صدر حديثاً عن دار «الحوار للنشر والتوزيع» كتاب «تدجين الفكر المتوحش» لباحث الأنثربولوجيا الإنجليزي جاك غودي بترجمة عربية أنجزها حميد جسوس.

«الشرق الأوسط» (دمشق)

الخيام... مدينة الشعراء وقصيدة الجنوب الكبرى

حسن عبد الله
حسن عبد الله
TT

الخيام... مدينة الشعراء وقصيدة الجنوب الكبرى

حسن عبد الله
حسن عبد الله

إذا كان التضافر الخلّاق للتاريخ والجغرافيا مع المعاناة القاسية والهوية القلقة، قد جعل من الجنوب اللبناني خزاناً للشعر يتعذر نضوبه، فإن ثمة بين جنباته حواضر ومدناً وبلدات بدت أكثر من سواها قادرة على رفد هذا الخزان بالقدر الأكبر من الشعراء والكتاب والمبدعين، كما هو حال النبطية ومرجعيون وبنت جبيل وصور وعيناتا وشقراء والخيام، على سبيل المثال لا الحصر. ومع أن كل حاضرة من الحواضر التي ذكرت، تستحق الاحتفاء بكتابها وشعرائها ومبدعيها؛ كل على حدة، فإن اختيار «الخيام» محوراً لهذه المقالة، لم يكن سببه التقليل من شأن المدن والحواضر الأخرى، بل لأنها بحكم موقعها الحساس، تتحمل مع كل حرب تقع، أكثر أشكال المواجهة مع الغزاة قسوةً وعنفاً، ولأنها تشكل على الدوام رأس حربة الدفاع عن الجذور وحراسة الهوية.

ولعل ما ينطبق على لبنان وجنوبه، بشأن التضاد المتعلق بنعمة الجغرافيا ونقمتها، إنما يجد في بلدة الخيام برهانه النموذجي وشاهده الأمثل. ذلك أن الثراء المشهديّ الذي أتاح للبلدة أن تطل على قمم جبل الشيخ ومنحدراته، كما على الجليل الفلسطيني، وعلى السهل الفسيح المسمى باسمها، وعلى جهات مرجعيون وقلعة الشقيف وبلدات الحدود، فضلاً عن وقوعها على هضبة عالية تشبه ظهر الفرَس، هو ما أمدّها بعدد غير قليل من المبدعين، وغذَّى نصوص شعرائها بكل أشكال الاستعارات وضروب التخييل.

حبيب صادق

وإذا كان محرك البحث «ويكيبيديا»، قد عرّف الخيام بأنها البلدة التي «اشتهرت بسهلها وشعرائها ومعتقلها»، فإن أكثر ما يلفت في هذا التعريف، هو تمكّنه عبر مفردات ثلاث من العثور على هوية للبلدة، تجمع بين جماليات المكان، وجمالية التعبير عنه، وتكلفة جماله الباهظة. واللافت أن عدد الشعراء والمبدعين الذين تبرعمت مواهبهم فوق أرض الخيام، لا يقل أبداً عن عدد الينابيع التي تفتحت في كنف سهلها الفسيح، وبين هؤلاء عبد الحسين صادق وعبد الحسين عبد الله وسكنة العبد الله وحبيب صادق وكامل العبد الله ومحمد العبد الله وعصام العبد الله وحسن عبد الله، وكثر غيرهم.

وحيث يجدر التنويه بأن المكان والنشأة المتقاسمين بين الشعراء المذكورين، لم يجعلا منهم نسخاً مكررة، ومتماثلة الأسلوب والرؤية إلى العالم. إلا أن ما جمعهم، على تفاوت المواهب والمستويات، هو وفاؤهم للمكان الأصلي الذي انبثقوا عنه. حتى إذا جذبهم بسحره المغوي بريق المدن، أو أجبرتهم الحروب المتعاقبة على النزوح باتجاه بيروت، ظلوا كما فعل الشريف الرضي، يتلفتون بالقلب نحو مساقط الحياة الأم، ويلأمون بالشعر والحنين المسافة الفاصلة بين مواطئ الجسد ومواطن الروح.

ومع أن التجارب الشعرية، المتباينة لغةً وأسلوباً، لكل من حسن ومحمد وعصام العبد الله، قد شكلت الأضلاع الثلاثة الأكثر تميزاً لمثلث الشعر «الخيامي»، إلا أن مقتضيات الوفاء والإنصاف، توجب التنويه بالتجربة الشعرية المبكرة لحبيب صادق، الذي حالت التزاماته النضالية والاجتماعية والثقافية المتنوعة دون متابعتها إلى نهاية الشوط. وإذا كان صادق قد استعاض عن كتابة الشعر بتأسيس «المجلس الثقافي للبنان الجنوبي»، وتعهُّد الشعراء والكتاب الجنوبيين بالرعاية والحدب والاهتمام، فإن ذلك لم يمنعه من إصدار عديد من المجموعات، التي حرص فيها على المزاوجة بين النسقين الخليلي والتفعيلي، وعلى حقن النصوص «الملتزمة» بشحنات متفاوتة من الغنائية الرومانسية والشجن العاطفي. وهو ما يبدو واضحاً في أبياته المغنّاة:

شدَي عليكِ الجرح وانتصبي عبر الدجى رمحاً من اللهبِ

يا ساحة الأنواء كم عصفتْ فيها خيول الهول والرعُبِ

أهلوكِ لا سورٌ من الكذِبِ أهلوكِ لا قنّاصةُ الرتبِ

صدّوا الرياح السودَ يحْفزهم جرح التراب وأنةُ العشُبِ

أما حسن عبد الله فقد بدت تجربته الشعرية مدينة لموهبة شديدة التوقد، كما لإصغاء عميق إلى كل ما ينمّ عنه تراب الخيام من عبق الروائح وهسيس الأصوات، وتنقّل الكائنات الحية بين باطن الأرض وغلافها الخارجي. لا بل إن ما منح صاحب «أذكر أنني أحببت» مكانته الإبداعية المرموقة، لم تكن ثقافته العالية وسعة اطّلاعه فحسب، بل إمعانه الدؤوب في التنقيب عن مناجم طفولته الغنية، التي أمدَّته بقدر غير قليل من البساطة واالصفاء التعبيري والتبصر الدائم في كنه الأشياء. وإضافة إلى ذكائه الحاد وسخريته اللماحة، امتلك حُسن القدرة على تسييل الحواس الخمس، عبر نصوص رشيقة الجرْس وغنية بالصور والاستعارات والمفارقات المباغتة.

ورغم أن تجربة حسن عبد الله قد ذهبت بعيداً في تنوع أسئلتها وموضوعاتها، فإن معاناة الجنوب اللبناني، والخيام على وجه الخصوص، ظلت شغله الشاغل وحجر الزاوية في عديد من قصائده. وإذا كانت قصيدته «الدردارة»، التي أخذت اسمها من حوضٍ مائي مترع بالخضرة عند أطراف بلدته، قد بدت درة أعماله، فلأنه استطاع أن يحوِّلها إلى معلَّقة حديثة، يختلط فيها الحنين مع الرغبات الأولية، والماضي مع الحاضر، والفراديس الوارفة للماضي مع جهنمات الحاضر وكوابيسه المتجددة. والخيام التي نبت فيها حسن مع أعراس العصافير، وصباحات التين، وزمن الهناءة اللازوردي، هي نفسها التي حوَّلتها الطائرات المعادية ذات الاجتياح الغادر، إلى أثر بعد عين، ليقول في ذلك:

تأتي الطائرات وأرحلُ

الطائراتُ، ويثبتُ الولد اليتيمُ

وطابتي في الجوّ،

إني مائلٌ شرقاً

وقد أخذ الجنوب يصير مقبرةً بعيده

وحين كان حسن عبد الله يغادر بلدته الخيام ليحط رحاله في صيدا، عاصمة الجنوب اللبناني، كان محمد العبد الله، ذو القامة الباسقة والمنكبين العريضين والصوت الأجش، يواصل رحلته باتجاه بيروت، شأنه في ذلك شأن أقرانه الكثر من شعراء الجنوب وكتابه وفنانيه، الذين رأوا في «لؤلؤة المتوسط» كل ما يحلمون بتحقيقه من آمال، وما يجيش في دواخلهم من رغبات. وحيث بدا اصطدام ذلك الجيل الأعزل، إلا من براءته الريفية وطموحه الرومانسي، بإسمنت المدينة الأصم وأبراجها الشاهقة، أمراً لا بد من حدوثه، فقد استطاع محمد العبد الله، بما يملكه من موهبة فطرية وتحصيل ثقافي مبكر، أن يعبّر في قصيدته الفريدة «بيروت» عن مكابدات ذلك الجيل وهواجسه وأسئلته المؤرقة.

لكن سوء التفاهم المرير الذي حكم العلاقة بين المدينة ومثقفي الأطراف، سرعان ما أخلى مكانه لعلاقة أقل توتراً، زادها وثوقاً شغف الوافدين بالمغامرة ورغبتهم في تحقيق الذات. على أن الانغماس في العالم الجديد، قد ولّد لدى الشعراء الهابطين من القرى، شعوراً بالذنب منبعه الخشية من تحول الجنوب إلى أضغاث مبهمة ومشرفة على التلاشي. ومرة أخرى كان صاحب «مصرع دون كيشوت» يؤرّخ لغروب العالم الريفي، ويهتف بحرقة بالغة:

الدم الزراعي ينزف عشباً أخيراً

الدم الزراعي ماتْ

انتهى زمن الذكرياتْ

رأيت دماءً بفصلين:

فصل تراجع نحو الحكايه

وفصل يصير إلى لا نهايه

وإذ يصعب أخيراً تناول شعراء الخيام الكثر، كلٍّ على حدة، إلا أنه من غير الجائز إسقاط تجربة عصام العبد الله من المشهد الشعري الخيامي. صحيح أن ما كتبه الشاعر من قصائد ومقطوعات، قد اقتصر على مجموعات ثلاث مكتوبة بالمحكية اللبنانية، إلا أن الشاعر القادم من الفصحى، استطاع بتمكّن لافت، أن يدمغ ببصمته الخاصة وأسلوبه الطريف، مجمل النصوص التي كتبها.

ومع أن صاحب «سطر النمل» كان عاشقاً لبيروت، بشوارعها ومكتباتها وبحرها ومقاهي رصيفها، إلا أنه ظل ملفوحاً كأترابه الكثر، بكل ما تحمله إليه رياح الجنوب من مسرَّات الطفولة، وقلامات الألم، وأزمنة الوداعة المنقضية، حتى إذا التفت كغيره باتجاه الجنوب المثقل بالمكابدات، والذي حوّله النأي والصمود الدامي إلى ما يشبه الأسطورة، كتب عصام عبد الله قائلاً:

كانْ في جبلْ إسمو جبلْ عاملْ

وكانِ الوقتْ قبلِ العصرْ بِشوَيْ

بكّيرْ تيْصلّي

تْمَدّدْ عَ كرسي إسْمها الخْيامْ

كتْفو الشْمالِ ارتاحْ عَ الجولانْ

كتْفو اليمين ارتاحْ عَا نيسانْ

إسْمو جبلْ عاملْ التجارب الشعرية لكل من حسن ومحمد وعصام العبد الله شكَّلت الأضلاع الثلاثة الأكثر تميزاً لمثلث الشعر الخيامي


واجهة قصر الحير الغربي

واجهة قصر الحير الغربي مع تفصيل يكشف عن بعض من عناصره التصويرية
واجهة قصر الحير الغربي مع تفصيل يكشف عن بعض من عناصره التصويرية
TT

واجهة قصر الحير الغربي

واجهة قصر الحير الغربي مع تفصيل يكشف عن بعض من عناصره التصويرية
واجهة قصر الحير الغربي مع تفصيل يكشف عن بعض من عناصره التصويرية

تُزيّن مدخل متحف دمشق الدولي منذ منتصف خمسينات القرن الماضي واجهة معمارية ضخمة يحدّها برجان، وتكسوها شبكات من النقوش الزخرفية المتقنة، تتوزّع على مساحات سطحها، وتبلغ قمّة برجيها. يبلغ طول هذه الواجهة نحو 15 متراً، وتعود إلى الحقبة الأموية، ومصدرها قصر يُعرف باسم قصر الحير الغربي، كشفت عنه بعثة فرنسية قادها عالم الآثار دانيال شلومبرجير بين عام 1936 وعام 1938.

مثل العديد من القصور الأموية التي أنشئت في وسط صحاري بلاد الشام الواسعة، كان قصر الحير الغربي خربة منسية ترتفع أطلالها على تخوم البادية السورية، بين مدينة تدمر ومدينة القريتين، غير أن الجزء الأكبر منه كان مطموراً تحت التراب. مرّ بهذه الخربة عدد من الرحّالة والبحّاثة، وتوقّفوا أمام ما ظهر من أسسها، وبدا لهم أنها تعود إلى الحقبة الرومانية. قصد العالم الألماني ثيودور ويغاند تدمر مراراً لدراسة آثارها بين عام 1902 وعام 1917، وقدّم وصفاً عاماً لهذه الخربة في بحث صدر في 1932. كذلك، جاء الكاهن الفرنسي رافاييل سافينياك برفقة زميله أنطونين جوسين من «مدرسة الكتاب المقدس» في القدس، وتوجّه إلى تدمر لدراسة نقوشها الكتابية في صيف 1914، وتوقّف أمام هذا الموقع، وذكره في دراسة عرض فيها نتائج هذه الرحلة الاستكشافية، نُشرت في مطلع عام 1920.

بدوره، قام الكاهن اليسوعي أنطوان بوادوبار في مطلع الثلاثينات برحلة جوية فوق البادية السورية بحث خلالها عن آثار روما، وشملت هذه الرحلة خربة قصر الحير الغربي، وكشفت لأوّل مرة عن امتداد مساحتها المطمورة تحت الرمال. جاء هذا الكشف ضمن كتاب نشره بوادوبار في 1934، وتضمّن صوراً جويّة ورسماً تخطيطياً لهذا الموقع شكّلت أساساً للحملة الفرنسية التي انطلقت في عام 1936 تحت قيادة دانيال شلومبرجير، وامتدّت على مدى سنتين. خرجت هذه الحملة بمجموعة هائلة من اللقى تجاوز عددها 50 ألفاً، يعود القسم الأكبر منها إلى حلل زينية ثرية متعدّدة الأنواع والأشكال تعود إلى العصر الأموي، وتمثّل زينة هذا القصر الاستثنائي. نُشر التقرير المطوّل الخاص بهذه الحملة في عام 1939، وجاء في حلقتين مفصّلتين، استعرض فيهما شلومبرجير حصيلة عمله المتأنّي.

تبيّن أنّ الأطلال التي مرّ بها الرحالة خلال العقود الأولى من القرن الماضي تعود فعلاً إلى ما قبل العصر الإسلامي، وأبرزها برج بيزنطي أُعيد استخدامه في بناء قصر أموي الطابع، حيث ثُبّت في الزاوية الشمالية الغربية من هذا القصر. شُيّد هذا البناء على أنقاض دير بناه في القرن السادس للميلاد الحارث بن جبلة، سادس ملوك الغساسنة، واستمدّ حاجته من المياه عن طريق قناة تربطه بخزان يتغذّى من سد أُقيم قبل الإسلام، يُعرف باسم سد خريقة. وكان لهذا السد ثلاث فتحات، منها تجري المياه وتتفرّع إلى القصر والمنشآت المجاورة له، وهي الحمّام الملاصق له في الركن الجنوبي الغربي، والبستان الذي أضحى تراباً في الصحراء، والقصير الذي يبعد عنه مسافة 10 كيلومترات، وقد بقيت منه بوابته الحجرية التي تحمل كتابة بالخط الكوفي جاء فيها: «بسم الله الرحمن الرحيم لا إله إلا الله وحده لا شريك له أمر بصنعة هذا العمل عبد الله هشام أمير المؤمنين أوجب الله أجره عمل على يدي ثابت بن أبي ثابت في رجب سنة تسع ومائة».

اتّضح أن هشام بن عبد الملك أمر ببناء هذا القصر في عام 727، وتأكّدت هذه النسبة حين نجح العلماء في فك جزء من كتابة ثانية نُقشت على حجر رخامي مهشّم رمّمه أهل الاختصاص، وفيه: «بسم الله/ من هشام أمير المؤمنين إلى/ الوليد أبي العباس/ أحمد الله إليك». اشتهر هذا القصر الذي يقع جنوب غرب تدمر باسم قصر الحير، وهو الاسم الذي اشتهر به قصر أموي آخر يتميّز بضخامته، ويقع شمال شرق تدمر. ولهذا، سُمّي الأول باسم قصر الحير الغربي، وسُمّي الآخر باسم قصر الحير الشرقي.

انكبّ شلومبرجير بمعاونة فريقه العلمي على دراسة هذا الموقع، وأنجز دراسة توثيقية معمّقة شملت أصغر تفاصيله، فتمكّن من إعداد خريطة هندسية مفصّلة لبناء القصر ومحيطه. شُيّد أساس القصر على شكل مربّع طول كل ضلع من ضلوعه 70 متراً، وتمّ دعم جدرانه الخارجية بأبراج مستديرة، منها البرج البيزنطي في الزاوية الشمالية الغربية. تميّز الجدار الشرقي ببوابة عظيمة، تنفتح على دهليز يقود إلى فناء يتوسّطه حوض صغير. يحيط بهذه البوابة من كل طرف برج نصف دائري زيّن بالزخارف، أما الجدران الثلاثة الأخرى، فكان كل منها مدعوماً ببرج نصف دائري أقيم في وسطه. شكّلت قاعات القصر 6 بيوت مستقلة، واختلف عدد الحجرات في هذه البيوت من 8 إلى 13.

ارتفعت واجهة مدخل القصر وبلغت نحو 15 متراً، وكانت هذه الواجهة أنقاضاً حين تعرّف إليها فريق التنقيب الفرنسي في مكانها الأصلي، فجمع قطعها المبعثرة، وأعاد تركيبها بجهد جهيد. في منتصف الخمسينات، اختيرت هذه الواجهة لتكون مدخلاً لمتحف دمشق الدولي، فباتت منذ ذلك التاريخ معلماً من أشهر معالمه. تغطّي هذه الواجهة مجموعة متناغمة من الزخارف المنجزة بتقنية الجص المنقوش، تجمع بين الأشكال الهندسية التجريدية والأشكال التصويرية المحوّرة، في تناسق مثالي يشهد لرهافة التزيين المعماري الأموي المدني. تمثل هذه الأشكال منجماً مفتوحاً يصعب تحديد عناصره بشكل كامل، وتحوي نقوشاً تصويرية تقارب في نتوئها البارز النحت الثلاثي الأبعاد، منها منحوتات آدمية وحيوانية، تتجلّى قيمتها الفنية من خلال قراءة تحليلية متأنية لها.

ضمّ القصر كذلك واجهة داخلية زيّنت الجدار الداخلي الذي يقع خلف الرواق الشرقي، وبقيت منها أنقاض تمّ جمعها ونقلها إلى المتحف، حيث أعيد تركيبها على هيكل من الأسمنت المسلّح طوله 16 متراً. تشكّل هذه الزينة الداخلية امتداداً للزينة الخارجية، وتشهد لحرفية عالية تجمع بين الحجر والطوب والآجر، إضافة إلى العوارض الخشبية. تتبنّى هذه الزينة تقليداً فنياً محلياً اتُّبع في زمن الأمويين، ذلك أننا نجد رديفاً لها في مواقع أخرى، أهمّها موقع قريب من مدينة أريحا في فلسطين، يُعرف بخربة المجفر، وفيه قصر آخر أنشأه كذلك هشام بن عبد الملك، عاشر خلفاء بني أمية.


رحلة شعرية إلى بغداد

رحلة شعرية إلى بغداد
TT

رحلة شعرية إلى بغداد

رحلة شعرية إلى بغداد

صدر أخيراً عن دار «أكورا» المغربية كتاب «سنة أخرى من الاشتياق» للشاعر والناقد الفني فاروق يوسف.

وهو عبارة عن رحلة شعرية إلى بغداد، المدينة التي لم يرها الشاعر منذ نحو ثلاثين سنة.

يبدأ الكتاب بمفتتح:

«سنة واحدة وأعود» قلت لأمي. بعد عشرين سنة قالت لي من خلال الهاتف «ألم تنتهِ تلك السنة؟» صمتُ. كنت خجلاً لأني أخلفت وعدي. سمعتها تقول «لا بأس سأضيف عليها سنة أخرى، ربما تساعدني الملائكة على تحملها»، لا تدري أمي أنها وضعت في رقبتي جرساً فيما ذهبت بالبقرة إلى مكان خفي».

ومن الكتاب: «يوم كانت بغداد هي المدينة كنت أنعم برؤية مدن العالم. أما حين اختفت بغداد وانفصلت عن جنتها، فلم أعد أثق بالمدن. صرت أمرّ بالمدن كما لو أنها هي التي تمرّ بي. القطار السريع الذي يقلني يحملها هي الأخرى. سنضحك ونبكي حين نلتقي في محطات مهجورة، ولكن أصابعي لا تزال ممسكة بأزقة ضيقة على الخريطة، التي فرشتها على الطاولة. لن أسمح لمطابخ العالم بأن تزيح المطبخ العباسي من البيت. ذلك ما قررته وأنا أعرف أن لا بيت لي. فأنا في الطريق. تلك طريق تقيم على جانبيها مدن تيرنر، وإليوت، وفرجينيا وولف، وجيمس جويس، وكلود مونيه، وشارل بودلير وبروست، وروفائيل، وباخ، وغوته، وفيلاسكز وفليني، ولكن رائحة الباقلاء بالدهن تشد أعصابي. ما أزال طفلاً. المراهق يلعب بأصابعي والشاب هو الذي يعنى بخزانة ثيابي. المشرد الذي صرته لا يزال يقوى على أن يقف في منتصف الطريقة ويعود أدراجه. هناك مسافة للركض في الغابة لن يتمكن الكلب فيها من اللحاق بي ونحن نلعب. لا رغبة لديّ في العودة إلى حطام البيت لأتناول فطوري مثل طفل صحا من النوم، ليكتشف أن الطائرات أبقته حياً من أجل أن يغطي بكاؤه على ضجيجها. لقد سلمت حياتي للفوضى. وحياتي لا ثمن لها».