«كراسات سينمائية»... التربة الخصبة لنقد سينمائي سعودي

صدور أول مجلة سعودية متخصصة

العدد الأول من المجلة
العدد الأول من المجلة
TT

«كراسات سينمائية»... التربة الخصبة لنقد سينمائي سعودي

العدد الأول من المجلة
العدد الأول من المجلة

الذاكرة تعمل وتتصرف على نحو غامض للغاية، بشكل لا يمكن التنبؤ به أو توقعه، ناهيك عن السيطرة عليه. فأنا لا أستطيع التحكّم في ذاكرتي، وغيري لا يستطيع أيضاً، خصوصاً في حالة التذكّر اللا إرادي، التذكّر المباغت بطريقة التداعي حين يُذكِّرُ الشيء بشيء آخر، وحيث الفكرة تقود إلى فكرة أخرى، وحدث يفضي إلى تذكر حدث آخر، واسم يجرُ أسماءً أخرى إلى سطح الذاكرة. في ضوء هذا، ينبغي أن أذكر أن معظم الكتابة هنا مجموعة من تداعيات كتبتها بعد الحذف والإضافة والتأكد من دقة وصحة المعلومة، والترتيب كي تستقيم وتترابط داخل إطار مقالة يتوفر فيها ولو الحد الأدنى من التماسك والمَنْطقِيَّة. باختصار؛ إنها تداعيات ليس إلّا، بدأت بالتوارد ما إن لامس بصري غلاف العدد الأول من مجلة «كُرّاسات سينمائية» التي تصدر عن دار «آثار الصور» بالتعاون مع جمعية السينما في السعودية.
كان العنوان «كراسات سينمائية» بمثابة المحفز لانطلاق التداعيات، فكان أن تداعت إلى ذاكرتي في البداية صورة الناقد والمُنَظِّر السينمائي الفرنسي الشهير أندريه بازان.
يثير استغرابي أن اسم «بازان» يأتي دائماً مصحوباً بصورة جانبية لوجهه «بروفايل»، فكأنما لا تختزن ذاكرتي صورة غيرها، أو أن الصور الأخرى التي كانت تختزنها قد انمحت كما انمحى اسما زميليه اللذين قاسماه التعب ومتعة وبهجة تأسيس المجلة السينمائية الشهيرة «كُرّاسات السينما-Cahiers du Cinema» في عام 1951؛ فكان لزاماً علي رتق فجوتي النقص بالاستعانة بالذاكرة الإلكترونية لكتابة الاسمين اللذين محاهما الزمن من ذاكرتي: جاك دونيول فالكروز وجوزيف ماري لو دوكا.
هل كان طيف بازان يحوم في المكان، أو في كل الأمكنة حيث التقى وجلس مؤسسو المجلة لمناقشة مسائل وإجراءات تأسيسها؟ هل تداعت صورته ومجلته إلى ذاكراتهم كما تداعيا إلى ذاكرتي؟
لم يرد في افتتاحية العدد الأول من «كُرّاسات سينمائية» ذكر حيثيات وتفاصيل اختيار هذا الاسم دون غيره. ولكني أخمن بأن اختياره كان إيماءة احترام واعتراف بما كان للمجلة الفرنسية من تأثير كبير ليس على السينما الفرنسية وصناعها ونقادها وجمهورها فحسب، بل على السينما والسينمائيين بطول العالم وعرضه.
وربما تيمناً بالمجلة القديمة، وتطلعاً إلى أن تضاهي المجلة الجديدة المولودة في واقع سينمائي جديد نظيرتها الفرنسية.
بغض النظر عن السبب أو الأسباب التي دفعت هيئة تحرير «كُرّاسات سينمائية» إلى اختيار هذا الاسم بالذات، لقد وضعوا أنفسهم باختياره أمام تحدٍ ليس بالسهل، فالمؤاخاة أو التوأمة الاسمية، إذا صح التعبير، بين المجلة القديمة والجديدة، يجعل الأخيرة هدفاً للمقارنة، كما يرفع سقف توقعات القراء لمادة نقدية وتنظيرية وثقافية سينمائية لا تقل عمقاً وتأثيراً عما كانت تخرج به المجلة الفرنسية الشهيرة إلى قرائها.
إن إرث «كُرّاسات السينما» عظيم وتاريخها زاخر بالأسماء اللامعة والتوأمة الأسمية بين المجلتين يجعل العبء التحريري على أسرة «كُرّاسات سينمائية» ثقيلاً ومثيراً للقلق والتوتر، ومحفزاً في الآن ذاته، فهو وإن يكن مرهقاً بثقله، فإن النهوض به ليس مستحيلا، يُخَفِف وطأته الطموح إلى أن يكون لـ«كُرّاسات سينمائية» تأثير بناء وأصداء إيجابية تتعدى حدود البلاد.
اللافت أنه رغم خلو الافتتاحية من أي إشارة إلى بازان وزميليه ومجلتهم، لم تخلُ الصفحة التي حملت الافتتاحية (ص 3) من إشارة ضمنية إلى بازان، أو بالأحرى لم تخلُ مما قام بوظيفة طاقية الإخفاء التي اعتمرها بازان ليتسلل ضمنياً، إذا صح التعبير، أولاً إلى صفحة 3. ثم إلى الصفحات التي تحتوي على الحوار الذي أجرته الشاعرة هدى الدغفق مع رئيسة جمعية السينما السعودية المخرجة هناء العمير. جاء في الصفحة 3 تصريح العمير: «أنحاز إلى سينما المؤلف».
المثير حقاً أنه ربما ما كان لسينما المؤلف أن تنتشر، مفهوماً ونظرية وممارسة، الانتشار الذي حققته عالمياً، ويصبح هنالك من يتبناها ويتمثلها ويطبقها كالمخرجين الذين ذكرتهم هناء العمير لو لم ينحز بازان إليها أو لم يلتقطها، حسب الناقد السينمائي أمير العمري، من الناقد والمخرج ألكسندر أستروك: «وقد التقط الفكرة الناقد أندريه بازان ليكتب أنّ الفيلم يجب أن يُنسبَ إلى مُخرِجه، وأنه إذا كان المُخرج هو الذي يسيطر على الجوانب الفنية المختلفة... فلا بد أن يكون المُخرِج مؤلفاً مثله في ذلك مثل الأديب، سواء اشترك في كتابة السيناريو أو لم يشترك» (عالم سينما المؤلف: 9).
من بين المخرجين المؤلفين الذين تنحاز إليهم المخرجة هناء العمير وورد اسمه في الحوار المخرج الياباني أكيرا كوروساوا الذي قال عنه فيدريكو فيلليني إنه «أعظم مثال حي لما ينبغي أن يكون عليه المخرج المؤلف». وقد تجلى انحياز العمير في تأليفها كتاباً عنه صدر في عام 2017 ضمن إصدارات مهرجان أفلام السعودية (ساموراي السينما اليابانية أكيرا كوروساوا)، وتجلى الانحياز تأثراً فنياً وإخراجياً بكوروساوا، في مسلسلها «وساوس» الذي شغل الكلام عنه جزءاً من الحوار. فخلال التبئير المتعدد الذي توظفه هناء العمير في «وساوس»، يظهر، في رأيي، ما يعرف بــ«تأثير راشومون- Rashomon Effect”.
وفيما قد يكون التداعي قبل الأخير، تعيدني أسماء المخرجين المؤلفين التي ذكرتها هناء العمير إلى بازان نفسه، وإلى «كُرّاسات السينما» ذاتها. فمن بين الأسماء المذكورة المخرجة الفرنسية آنييس فاردا، الرائدة في الموجة الجديدة في السينما الفرنسية، التي انطلقت على أيدي روادها فرنسوا ترفو وجان - لوك غودار وإريك رومير، وقد كانوا في البداية نقاداً يكتبون وينشرون في «كُرّاسات السينما».
ولم يكن بازان عنهم ببعيد، فقد كان الناقد والمُنَظِّر للحركة أو الموجه الجديدة.
وأعود إلى الغلاف لا لغرض التعليق على اسم المجلة، ولكن للإشارة إلى النقاد السينمائيين الذين غابوا في عنوان، وحضروا في آخر: في «السينما السعودية بلا نقّاد!» وفي «شمس المعارف لماذا أحبه الجمهور وخاصمه النقّاد؟» لا أشك في أن صفحات «كُرّاسات سينمائية» ستكون التربة الخصبة التي ستنمو فيها أشجار النقد السينمائي وارفة ومتنوعة. وسيكون للسينما السعودية نقّادها الحاضرون دائماً.
(*) كاتب وناقد وأكاديمي سعودي



براساي مصور ليل باريس وعلاماتها السرية

براساي (1899-1984) وهو الاسم المستعار لجيولا هالاس
براساي (1899-1984) وهو الاسم المستعار لجيولا هالاس
TT

براساي مصور ليل باريس وعلاماتها السرية

براساي (1899-1984) وهو الاسم المستعار لجيولا هالاس
براساي (1899-1984) وهو الاسم المستعار لجيولا هالاس

غالباً ما يفشل المرء في القبض على سحر المشهد وتأثيره العاطفي حين يصوِّره. لا لأنَّ الصورة تخون متعة النظر بل لأنَّها تحتاج إلى عين خبيرة مفعمة بالإلهام تعينها على استخراج مواقع الجمال الخفية التي تمارس تأثيرها. في كل زياراتي لباريس وهي مدينة غرام وجمال وغزل حاولت أن أوثِّق تلك اللحظات الملتهبة عاطفياً بتأثير مباشر مما كنت أشعر به من فتنة، غير أنَّ النتيجة لم تكن سوى عبارة عن صور فاشلة لا ترقى إلى مستوى اللحظة الشعرية التي عشتها. أما حين زرت معرض «براساي وعلامات باريس السرية» الذي يقيمه متحف الفن الحديث في استوكهولم «موديرنا ميوزيت» فإنني شعرت بأني أستعيد باريس التي غرمت بأزقتها، و«سينها»، ومبانيها، ومقاهيها، وحاناتها، وجسورها، وأسواقها، وأرصفتها، ومكتباتها، وأنفاقها، وملاهيها، وبيوتها السرية، وواجهات كنائسها، وناسها، وكل ما يمت بصلة إلى الحياة الغامضة التي تعيشها مدينة، صنعتها الثقافة ولم يتمكَّن سياسيوها من احتوائها نسبياً إلا من خلال انضمامهم إلى ثقافتها واحترام مثقفيها. يرى المرء من خلال صور براساي باريس على حقيقتها، مدينة ملهمة ومتمردة وعصية على الوصف وخيالية في إلهامها، غامضة في جمالها. ولأنَّ براساي كائن ليلي، فقد صوَّر باريس في الليل متلصصاً على أسرارها. تلك مهنة سيرثها مصورو صحافة الفضائح بطريقة سيئة. عرف براساي كيف يقيم عالمه في المنطقة التي تبقي الجمال في عفته، نقياً وخفيفاً ومندفعاً في اتجاه الدفاع عن براءته. لقد أدرك براساي أنَّ باريس، وهو ليس ابنها، مثلها مثل كل المدن المعقدة والمركبة، هي مدينة متاهات تتقاطع فيها القيم الأخلاقية والجمالية غير أنَّ سحرها المدهش هو الغالب. ذلك ما دفعه مبكراً إلى تصويرها ليلاً لكي يتعرَّف أكثر على شيء من لغز سحرها المتجدد.

من صور براساي

القادم من المجر بلغة بصرية جديدة

علينا أولاً أن نتعرَّف على براساي. فمَن هو ذلك المصور الملهم الذي صنعت له عبقريته مكانةً مهمةً بين صناع مجد باريس، وهي مدينة تستولي على الغرباء بسلطتها، غير أنَّها في الوقت نفسه تسمح لذوي المواهب العظيمة بأن يغزوا العالم بلغتها مثلما فعلت مع يوجين يونسكو، وصاموئيل بيكيت، وجورج شحادة، وسيوران، وأمين معلوف؟

براساي (1899 - 1984) هو الاسم المستعار لجيولا هالاس، الذي نشأ في براسو في ترانسيلفانيا التي كانت آنذاك جزءاً من المجر (هي الآن مقاطعة رومانية). بعد دراسته في بودابست وبرلين انتقل إلى باريس في الخامسة والعشرين من عمره عام 1924 وعمل في البداية صحافياً. وجاءت انطلاقته الكبرى مصوراً مع كتابه «باريس ليلاً» (Paris de nuit) الذي نُشر عام 1933 ويمكن العثور في هذا الكتاب على كثير من أشهر موضوعاته؛ مثل كاتدرائية نوتردام، وبرج إيفل، والحانات، وقاعات الرقص، والفنانين، والعمال، ورجال الشرطة، واللصوص الصغار. اختار براساي اسمه المستعار ليذكر دائماً أنه «من براسو».

بعد نجاح كتابه «باريس ليلاً» تلقَّى براساي طلبات لنشر مواده التي تضمَّنت صوره الأكثر حميمية لباريس ليلاً: الحانات، وقاعات الرقص، والنوادي الليلية، وبيوت الدعارة. ولكن بحلول ذلك الوقت، في باريس ما بعد الحرب، أصبحت الرقابة أكثر صرامةً، وكان لا بد من تأجيل النشر. لم يُنشَر كتاب «باريس السرية في الثلاثينات» إلا في عام 1976، أي بعد نحو 40 عاماً؛ استناداً إلى مجموعة براساي الكبيرة من الصور. انخرط براساي في الأوساط الفنية الباريسية وأسهمت علاقته بالسرياليين، بالإضافة إلى صداقته مع بابلو بيكاسو، في صقل موهبته الفنية وقدرته على رصد ما هو غير متوقع وغير مألوف.

وعلى الرغم من أنه لم يكن باريسياً فقد استطاع أن يتسلل خفية إلى ليل باريس بكل أسراره. أما كيف فعل ذلك؟ تقول آنا تيلغرين، وهي أمينة متحف «موديرنا» في نَصِّها الذي تضمَّنه دليل المعرض: «إن الرجل الذي يرتدي ملابس لائقة ويستلقي في السرير ويصادق المرأة التي تمارس مهنتها في بيت سوزي، هو في الواقع مساعد براساي، غابرييل كيس، كما اتضح لاحقاً» وهو ما يعني أن براساي مارس نوعاً من الخديعة. ذلك أنَّ صوره عن الحياة السرية كانت معدة سلفاً، مقتدياً في ذلك بسيرة رسامي الاستشراق الفرنسيين، وفي مقدمتهم ديلاكروا حين رسم رائعته «نساء الجزائر». كان المشهد الذي رسمه ديلاكروا معدّاً بطريقة مسرحية.

من صور براساي

في ليل عاصمة الحداثة الفنية

يضم معرض «براساي - العلامات السرية لباريس» أكثر من 160 صورة فوتوغرافية بالأبيض والأسود. تتوزَّع بين 3 محاور رئيسية هي: مدينة باريس بسكانها ومحيطها، وصور الفنانين والأدباء الذين عاصرهم براساي وأعمالهم، وتوثيقه لفن الغرافيتي الذي ظهر على جدران وجسور المدينة.

كان براساي الذي يُعدّ أحد أشهر المصورين في تاريخ التصوير ينطلق بكاميرته في جولات ليلية طويلة عبر باريس في أوائل ثلاثينات القرن العشرين. تَزامَن ذلك مع تحول مدينة النور إلى عاصمة للحركات الفنية الحديثة، وهو ما جعل الأدباء والفنانين يتوافدون عليها من أنحاء العالم للإقامة؛ سعياً وراء الحياة والثقافة والشهرة. بيكاسو وهمنغواي ومودلياني وفيتز جيرالد ودالي وشاغال وماتا وأنس نن وهنري ميلر. في الوقت نفسه غزت المدينة رسوم لفنانين مجهولين كانوا يتركون رسومهم خفية على حيطان الشوارع الخلفية وهو ما سُمي «فن الغرافيتي».

سوف تكون المقارنة بمان راي (1890 ــ 1976) - الذي وثَّق بصوره الحياة الثقافية في تلك الفترة الذهبية - وبراساي جاهزةً، لولا أنَّ الأول كان ضيفاً أميركياً بينما كان الثاني هو الأشد انشداداً إلى باريسيته على الرغم من أنَّه لم يكن فرنسياً، وهو الأكثر دراية بأسرار المدينة في عالمها السفلي. ولأن مان راي قد انتمى إلى الحركة السريالية بوصفه رساماً ومخترعاً لصور يغلب عليها طابع الخيال فقد سمح ذلك لبراساي بالتفوق عليه بسبب تمسكه بالواقع وإن خالطته نزعة شعرية.

المصور الذي احترم كائناته

في عالم براساي تبدو الحياة على طبيعتها. ما من مبالغة ولا تكلف وما من شيء يحدث خلسة على الرغم من أن جزءاً حيوياً من ذلك العالم يقع في الخفاء، حيث العلاقات غير المُصرَّح بها؛ بسبب انحرافها عمّا هو مسموح به أخلاقياً واجتماعياً. ينصرف الجميع إلى ما هم فيه من غير أن يشعروا بالحرج أمام عدسة الكاميرا وكأنها غير موجودة. وفي ذلك ما يُريب ويدعو إلى الشك. فكيف استطاع براساي اختراق ذلك العالم الليلي السري بكل طمأنينة وهدوء وثقة بحيث تبدو صوره كما لو أنها صُورت في محترفه؟

تقول آنا تيلغرين: «ما زلت أعتقد أن هناك نوعاً من الاحترام، ولم يصوّر براساي سراً قط. لكن من الواضح أنه كان مصوراً وهو صاحب القرار، وبالطبع كانت كثير من هؤلاء النساء في وضع غير مواتٍ. لكن مع ذلك لا يزال هناك نوع من الفخر فيهن».

لا بد أنه كان يتمتع بقدرة نادرة على الاندماج في مختلف البيئات، وكان يحظى بقبول كل من العشاق في الحانات، والأشرار في العصابات الإجرامية. غير أنَّ ذلك لا يمنع من القول إن تلك الصور مُعدَّة مسبقاً وهو ما يضعها في سياق حبكة أخرى ويخفف من الإعجاب بها.

تقول آنا تيلغرين: «كان لديه أصدقاء عرّفوه على عدد من العاملين في ذلك العالم الذي يحرصون على إبقائه في الظل. لم يكن الأمر بريئاً تماماً». الشك هنا لا يشمل مصداقية الصورة، بل يقتصر على إلغاء عفويتها. تفتح تلك الحقيقة الباب على جدل فكري لن يمس عبقرية براساي بضرر، ولن يقلل من قيمة صوره الملهمة.


«الأديب الثقافية»... عدد خاص عن الشاعر العراقي عدنان الصائغ

«الأديب الثقافية»... عدد خاص عن الشاعر العراقي عدنان الصائغ
TT

«الأديب الثقافية»... عدد خاص عن الشاعر العراقي عدنان الصائغ

«الأديب الثقافية»... عدد خاص عن الشاعر العراقي عدنان الصائغ

صدر العدد الخامس عشر من «مجلة الأديب الثقافية»، وهو عدد خاص بالشاعر العراقي عدنان الصائغ، وقد أسهمت فيه مجموعة من النقاد والكتاب العراقيين والعرب والأجانب بجملة من البحوث والدراسات والشهادات المختلفة.

ويأتي هذا العدد الخاص، كما ذكر في الافتتاحية بمثابة امتداد لسياسة «الأديب الثقافية» في النظر إلى الشاعر والكاتب والمفكر على أنه ثروة وطنية أو قيمة عليا في هرم الثقافة العربية. ولكل ذلك سوف تحتفي «الأديب الثقافية» بسعادة أي منجز دالٍّ على أي كاتب أو مفكر عراقي أو عربي أصيل أو مجدّد، «لأننا نرى أن هذا الاحتفاء جزء من رسالتنا الثقافية إلى العالم».

وتضمن العدد الخاص حقلين؛ «حقل البحوث»، وقد أسهم فيه؛ دكتور حاتم الصكر/ دكتور علي عز الدين/ عباس عبد جاسم/ دكتور رشا الفوال/ دكتور وسن عبد المنعم/ دكتور جاسم حسين الخالدي/ دكتور أنصاف سلمان/ دكتور فائز الشرع / دكتور رحمن غركان/ دكتور محمد بوحوش / دكتور جاسم خلف الياس/ أحمد العجمي/ دكتور محمد صابر عبيد/ ناصر أبو عون.

وفي حقل «شهادات» كتب دكتور علي جعفر العلاق/ دكتور جني لويس من جامعة أكسفورد/ ليلى السعيد/ دكتور عبد اللطيف الوراري/ عبد الرزاق الربيعي/ جمعة الفاخري/ منصف المزغني/ دكتور سعد التميمي.

أما الدكتور بشرى موسى صالح، فقد كتبت «نقطة ابتداء» بعنوان «مدائن الغياب»، وقد جاء فيها: «لا يكتب عدنان الصائغ قصيدته كتابة مشتقة من الحضور الشعري فحسب، بل هو كائن يملي عليه الغياب نصه الذي تعيد الذاكرة تشكيله في كل قصيدة على نحو مختلف، فقصيدته ممهورة بالغياب بوصفه بقاء مؤجلاً». ولا يقدم الصائغ نصه بوصفه صانعاً للصور المزهو «بالمجاز وحسن الاستعارة بل بوصفه شاهداً على الخراب وعلى الصراع، فتبدو قصيدته أثراً إنسانياً وجودياً ينجو من المحو بالانكتاب».

و«الأديب الثقافية» مجلة دورية تصدر بطبعتين؛ ورقية وإلكترونية.


بيع لوحة للفنان الفرنسي مونيه مقابل 10.2 مليون يورو

موظفان من دار مزادات «سوذبيز» يتعاملان مع لوحة «فيتوي، إيفيه دو ماتان» للرسام الانطباعي الفرنسي كلود مونيه في دار مزادات «سوذبيز» في باريس - 9 أبريل 2026 (أ.ف.ب)
موظفان من دار مزادات «سوذبيز» يتعاملان مع لوحة «فيتوي، إيفيه دو ماتان» للرسام الانطباعي الفرنسي كلود مونيه في دار مزادات «سوذبيز» في باريس - 9 أبريل 2026 (أ.ف.ب)
TT

بيع لوحة للفنان الفرنسي مونيه مقابل 10.2 مليون يورو

موظفان من دار مزادات «سوذبيز» يتعاملان مع لوحة «فيتوي، إيفيه دو ماتان» للرسام الانطباعي الفرنسي كلود مونيه في دار مزادات «سوذبيز» في باريس - 9 أبريل 2026 (أ.ف.ب)
موظفان من دار مزادات «سوذبيز» يتعاملان مع لوحة «فيتوي، إيفيه دو ماتان» للرسام الانطباعي الفرنسي كلود مونيه في دار مزادات «سوذبيز» في باريس - 9 أبريل 2026 (أ.ف.ب)

قالت «دار سوذبيز» للمزادات يوم الخميس إن لوحة مناظر طبيعية للفنان الفرنسي كلود مونيه، أعيد اكتشافها في الآونة الأخيرة، بيعت مقابل 10.2 مليون يورو (12 مليون دولار) في مزاد بفرنسا.

وكانت اللوحة الزيتية التي تحمل عنوان «فيتوي، إيفيه دو ماتان» أو «فيتوي، تأثير الصباح» وأنجزت عام 1901، قُدرت قيمتها بما يتراوح بين 6 ملايين و8 ملايين يورو، وفقاً لكتالوغ المزاد. وقالت «دار سوذبيز» إن النتيجة سجّلت سعراً قياسياً لعمل لمونيه يُباع في فرنسا، وفق «وكالة الأنباء الألمانية».

وقالت دار المزادات إن العمل يسلط الضوء على التطورات الرئيسية في الحركة الانطباعية، لا سيما تصوير الضوء الطبيعي المنعكس على الماء.

موظفان من دار مزادات «سوذبيز» يتعاملان مع لوحة «جزر بورت فيليز (1883)» للفنان الانطباعي الفرنسي كلود مونيه في دار مزادات «سوذبيز» في باريس - 16 أبريل 2026 (رويترز)

وبيعت لوحة أخرى لمونيه بعنوان «ليه زيل دو بور فيليه» أو «جزر بورت فيليز» تعود لعام 1883، مقابل 6.45 مليون يورو. وهو ما يتجاوز تقديراتها التي كانت تتراوح بين 3 ملايين و5 ملايين يورو.

وكانت اللوحتان محفوظتين في مجموعات خاصة لنحو قرن من الزمان وتصوران أجزاء من نهر السين بالقرب من جيفرني، حيث عاش مونيه.

ويبقى الرقم القياسي العالمي لمزاد لعمل من أعمال مونيه هو 110.7 مليون دولار، الذي حققته لوحة «كومة قش»، عندما بيعت في نيويورك عام 2019، وفقاً لتقارير إعلامية.